致敬传奇!世体:皇马将推出莫德里奇纪念球衣,号码印有球员形象
德天空:米兰是扎卡考虑的下家之一,本周末进行了新谈判
世俱杯豪门亮相⚔拜仁明晨0点出战 巴黎vs马竞强强对话谁更胜一筹
罗马诺:米兰准备正式报价扎卡,将在下周推进交易
王大雷社媒晒昨晚与津门虎比赛照,昨晚他贡献4次扑救&1次扑点
苏南镇江,为何是“南徐州”?
体育资讯02月16日讯 皇马本轮1-1战平奥萨苏纳,贝林厄姆染红。赛后安切洛蒂谈到判罚,称裁判没听懂贝林说的英文。英国记者Sid Lowe对此表达了异议。
安切洛蒂赛后表示:“我认为裁判没有听懂贝林厄姆的英语。他说的是‘滚开’(f**k off),而不是‘**你’(f**k you),这完全不一样。”
西甲转播方Movistar给出当时二人对话的字幕,贝林厄姆对裁判说:“我这已经是带着尊重和你对话了,f**k off。“
但为《卫报》撰稿的英国记者Sid Lowe表示:“两种表达并没有太大区别,f**k you确实更直接一点,但两者的意思是一样的。安切洛蒂所说的,说实话,除非在非常非常特定的语境下,否则是没有道理的。”